home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Apple Reference & Presen… 1994 February Supplement / ARPL-Feb-94-Supplement-PowerPC.iso / 3rd Party PowerPC Demo Apps / LVC LogoVista E to J / E to J 2.0 PowerPC Demo / E to J 2.0 PowerPC Demo.rsrc / STR#_10032.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1994-01-28  |  1.5 KB  |  33 lines

  1.  
  2.  
  3. Click this button to accept these translation options for the active document.
  4.  
  5. Click this button to close the Translation Options dialog without changing the options.
  6.  
  7. Click here to use informal speech in future translations for the active document .
  8.  
  9. Click here to use polite speech in future translations for the active document.
  10.  
  11. Click here to use formal speech in future translations for the active document .
  12.  
  13. Click here to use English text for proper nouns in future translations for the active document.
  14.  
  15. Click here to use Japanese text for proper nouns in future translations for the active document.
  16.  
  17. Click here to use Japanese followed by English in parentheses for proper nouns in future translations for the active document.
  18.  
  19. Click here to select whether the Japanese article 'sono' should be used as the translation for English word 'the'.
  20.  
  21. Turn this checkbox on if your input text includes dialogue in which people are directly addressed by name.
  22.  
  23. Turn it off for input text that, for the most part, is written in expository prose without dialogue.
  24.  
  25. Set this number from 0 to 100 to adjust the accuracy desired for this sentence. Zero produces the best translation; 100 produces the fastest.
  26.  
  27. This is the default value used at the start of each sentence and can be adjusted as translation progresses.
  28.  
  29. Use this slider to set the Accuracy Versus Speed number between 0 and 100. Zero produces the best translation; 100 produces the fastest.
  30.  
  31. This is the default value used at the start of each sentence and can be adjusted as translation progresses.
  32.  
  33.